Tirteu

---por Celina F. Lage


fr. 4 W
Os que ouviram Phebo levaram de Phython para casa
oráculos do deus e versos completos:
“que iniciem um conselho os reis honrados pelos deuses,
para os quais a desejável cidade de Esparta é objeto de cuidado,
e os mais velhos anciãos. E que, depois, os homens do povo,
retribuindo às leis retas,
digam coisas belas, pratiquem todas as coisas justas
e não aconselhem algo torto para essa cidade.
Que a vitória e o poder acompanhem a massa do povo.”
Assim Phebo proclamou à cidade a respeito dessas coisas


fr. 10 W

É belo, pois, o bom homem estar morto tendo caído
nas primeiras filas de batalha, lutando pela sua pátria.
E é a coisa mais penosa de todas mendigar,
abandonando sua própria cidade e os fecundos campos,
errando junto com a amada mãe, o velho pai,
os filhos pequenos e a esposa legítima.
Odioso estará entre aqueles, aos quais ele viria
cedendo à carência e à horrível pobreza.
Ele desonra a linhagem, envergonha o nobre aspecto,
e todo o desprezo e reprovação por covardia o acompanham.
E se, assim, nenhuma solicitude para o homem errante
sobrevem, nem respeito, proteção divina ou compaixão,
que nós lutemos com coração por esta terra e pelas crianças,
que nós morramos sem poupar nossas vidas.
Então lutai, ó jovens, permanecendo fixos uns ao lado dos outros,
não tomais a iniciativa da fuga vergonhosa nem do medo,
mas fazei o coração grande e forte no peito
e não ameis a vida lutando contra os homens.
E a estes mais velhos, os idosos, cujos joelhos
não são mais ágeis, não fujais abandonando.
E isto, pois, é vergonhoso: tendo caído entre as primeiras filas de [batalha
um homem mais velho estar estendido na frente dos jovens,
tendo já sua cabeça branca e o queixo cinza,
exalando sua valorosa alma na areia,
tendo as partes pudendas ensanguentadas nas próprias mãos
- estas coisas são vergonhosas de se verr com os olhos e encolerizantes [para os deuses -
e sendo desnudada sua pele. Por outro lado, tudo convêm aos jovens,
enquanto possuam a esplêndida flor da amável juventude:
para os homens é admirável de se ver, é amável para as mulheres
estando vivo, e é belo tendo caído nas primeiras filas de batalha.
Mas que alguém bem estabelecido permaneça firme
em ambos os pés sobre a terra, mordendo o lábio com os dentes.



fr. 11 W
Mas, vós que sois da estirpe do invencível Héracles,
sede corajosos! De modo algum Zeus mantem seu pescoço desviado.
Não temais a multidão de homens, nem vos apavoreis.
Que um homem com um escudo siga direto contra a primeira fila de batalha,
considerando, por um lado, a vida inimiga e, por outro lado,
as Sinas negras da morte amigas como os raios do sol.
Sabeis, pois, como as obras de Ares, causador de muitas lágrimas, são destruidoras.
Tendes conhecido bem o espírito da dolorosa guerra,
entre fugitivos e entre perseguidores tendes estado,
ó jovens, e provocastes a saciedade da guerra entre eles.
Estes pois têm coragem, permanecendo uns com os outros,
para ir ao combate corpo-a-corpo e à primeira fila de batalha,
em menor número morrem e salvam o povo atrás.
Toda a virtude dos homens que fogem é destruída.
Ninguém, um dia, se vier a sofrer coisas desonrosas, poderia acabar
de relatar cada uma das coisas quantas sobrevêm ao homem de ruim.
É prazeirozo rasgar por trás as costas
de um homem que foge na guerra mortífera.
E é vergonhoso, no que concerne às costas, o morto estendido nas areias
estar abatido pela ponta da lança atrás.
Mas que alguém bem estabelecido permaneça firme em ambos
os pés sobre a terra, mordendo o lábio com os dentes,
escondendo com a barriga do seu amplo escudo
embaixo coxas e pernas, peito e ombros.
Que ele branda com a mão direita uma vigorosa lança
e agite o terrível penacho sobre a cabeça.
Que ele, praticando ações vigorosas, aprenda a guerrear
e, portando o escudo longe das setas, não se detenha.
Mas que alguém, indo direto para o combate corpo-a-corpo, com uma grande lança
ou com uma espada ferindo, apanhe um homem inimigo
e lute com o homem colocando pé junto com pé,
investindo escudo contra escudo, chocando penacho com penacho,
capacete com capacete e peito com peito,
empunhando o cabo da espada ou uma grande lança.
E vós, ó levemente-armados, escondendo-vos sob o escudo
aqui e ali, arremessai grandes pedras,
disparando dardos polidos contra eles,
colocando-vos perto destes bem-armados.


1